parole-favole

Le parole che non so tradurre

Una delle cose più difficili quando si scrive un romanzo storico e la ricerca di un equilibri tra lingua moderna e patina antica. Manzoni il problema lo risolse facendo parlare un fiorentino ottocentesco a due popolani lombardi del ‘600. Ma se non sei Manzoni, se non stai creando la nuova lingua della nazione, ma sei Read more

Le parole che non so tradurre Leggi tutto »